Học tiếng Việt miễn phí với người Sài Gòn.

Tuesday, July 14, 2015

Đi xe ôm - Taking motorbike taxi

 01/ Motorbike taxi = Xe ôm  오토바이 택시

02/ Anh ơi / Em ơi ... (Older brother / Younger brother. When you call xe om) 아저씨!
...................................................................................................................................................................
Between a young man (student)  and uncle (Motorbike taxi): Con và chú

03/ Chú ơi, chú có chy (xe) không? = Uncle, Is this motorbike taxi going? (Uncle, do you offer motorbike taxi service now?) - 택시 가나요?

04/ Con mun đi đâu? = Where do you want to go?  어디로 모실까요?

05/ I want to go to Ben Thanh market = Con mun đi ch Bến Thành
벤탄 시장이요

06/ Cho con hi bao nhiêu tin? = May I know how much is it? (May I ask how much it is?)
(거기까지 가는데)얼마나 들어요?

07/ 50,000 đng = 50,000VND.   5 동입니다

08/ Gn mà chú. Sao đt d vy. = It's quite near, uncle. Why too expensive?  거기 별로 먼데 그렇게 비싸요?

09/ Bao xa? = How far?  얼마나 멀어요?

10/ Ch 03km thôi = Only 3 km  =  3km(킬로미터)밖에 안됩니다


11/ Đi mt bao lâu? = Take how long?  가는데 얼마나 걸려요?

12/ R chút đi = A bit cheaper please  조금만 싸게 해주세요

13/ Con là sinh viên thôi = I'm only a student  학생이예요.

14/ Con không có nhiu tin = I don't have much money 돈이 별로 없어요

15/ 30,000 vnd please = 30,000 đng nha chú  = 3만동으로 해주시면 안돼요?
30,000 đồng được không chú?

16/ , được = ok = 알겠습니다

17/ Lên xe = Get on now  타세요

18/ We go now = Bây gi chúng ta đi nha = 지금 출발합니다

19/ Đi nón bo him vào = Wear helmet now = 헬멧 써주세요

20/ Chy chm thôi chú ơi = Uncle, please ride slowly 조금만 천천히 가주세요

21/ Chy nhanh lên giùm con chú ơi = Uncle pleae ride faster 조금만 빨리 가주세요

22/ Đèn đ = Red traffic light 빨간불

 Đèn xanh = Green traffic light 초록불(we use 파란불too so remember both)

Đèn vàng = Yellow traffic light 노란불

23/ Con rt mt kiếng = I lost my glasses 안경 잃어버렸어요

Con rt ví tin = I lost my wallet 지갑 잃어버렸어요

24/ Tri sp mưa. = It is raining soon 비와요

Chú có áo mưa không? = Uncle, do you have raincoat?  우비 있나요?

25/ Chú dng đây cho con mt chút = Please stop here for a while 여기서 잠시만 기다려주세요

26/ Ti sao mun dng đây mt chút? = Why do you want to stop here for a while? 어디 가시려구요?

27/ I need to buy a bus ticket = Con cn mua mt tm vé xe 버스표 사야 돼요

28/ Nhanh lên nha = Make it fast (Driver talks to you)  빨리 갔다 오세요

Đi nhanh về nhanh nha

29/ Làm gì mà lâu quá vy = What did you do? why so long? 뭐하셨길래 이렇게 오래 걸렸어요?

30/ Ch mất 10 phút mà = Only took 10 minutes, uncle  = 10분밖에 걸렸어요

31/ Tr thêm tin ch nha = Pay more for waiting for you = 기다리게 하셨으니 돈을 내셔야 합니다

32/ Trên đường cho con dng văn phòng du lch này mt chút = On the way, please stop by this travel office for a while for me please

가는 길에 여기에 잠시 들를게요 – Trên đường ghé vào chỗ này một chút

(The speaker said  This office  so i assumed the “con” is showing the “chú” a map or pointing at the office)   ( travel 여행 office 사무소)

33/ Ti ri. = Here we are 도착했습니다

34/ Đi thêm 500m s ti = (Take) 500 more meters, will arrive = 500m(미터) 가야 돼요

35/ Nó bên tay trái = It is on the left 왼쪽에 있어요

36/ Chú đi con chút xíu. Con không có tin l. Đ con đến đng kia đi tin
Please wait for a moment. I don’t have small change. Let me go to overthere to change some money.
잠시만 기다려주세요. 잔돈이 없어요. 저기서 바꾸고 올게요

37/ Con không hiu = I don't understand = 이해가 돼요

38/ Con gi đin thoi nh bn con nói chuyn vi chú = I call my friend to ask him to talk with you on the phone  친구한테 전화해서 바꿔드릴게요

39/ Ngày mai 7 gi sáng chú đi con đây nha = Tomorrow at 7am, please wait for me here 아침 7시에 여기서 기다려주세요

40/ Con không đi massage bùm bum =  I don't want "sex" massage 성인(adult) 마사지는 갈거예요
Con không đi massage người lớn

41/ Ch con đến ch nào dân đa phương thường đến ăn 여기 사람들이 자주 가는 음식점으로 가주세요

42/ Ch con đến ch nào ăn ngon và r = Drive me to the place where food is delicious and cheap 맛집으로 가주세요

43/ Chuyn gì vy? = What happened? 무슨 있나요?/무슨 일이예요?

44/ Kt xe = Traffic jam 차가 막혀요

45/ Sao không đi đường ln = Why don't take big street? 큰길로 가요?

46/ Đi đường nh tránh k xe = Take small road to avoid traffic jam 막히려면 골목(alley)으로 가야 됩니다

No comments:

Post a Comment

Followers