01/ Vietnamese fined $260 for riding motorbike hands-free,
lying on seat
Một người Việt
Nam bị phạt 260 đôla vì đã thả hai tay chạy xe máy và nằm trên chỗ ngồi
Phạt / Bắt phạt
= Fine
Chạy xe máy =
To ride motorbike
Nằm = To lie
02/ Police in Thanh Hoa Province in central Vietnam have fined a man VND6 million (US$260) for taking his hands off the handlebars and even lying flat on the seat while riding his motorbike on a local street.
Cảnh sát ở tỉnh
Thanh Hóa thuộc miền Trung Việt Nam đã phạt một người đàn ông 6 triệu đồng vì
đã thả hai tay khỏi tay lái và thậm chí nằm ngửa trên chỗ ngồi khi chạy xe máy
trên một con đường.
Tay lái / Thanh tay lái = Handlebars
Tỉnh =
Province
Nằm ngửa = To
lie flat on one’s back
03/ The police tracked down Do Ngoc Luan, 31, after two
videos emerged on Facebook showing him doing different unsafe acts on his
motorbike, without wearing the obligatory crash helmet.
Cảnh sát đã
tìm thấy Đỗ Ngọc Luân, 31 tuổi, sau khi 2 video xuất hiện trên facebook cho thấy
anh ta thực hiện nhiều động tác không an toàn trên chiếc xe máy trong khi không
đội nón bảo hiểm.
Tìm thấy =
Find
Hành động / Động
tác = Act
An toàn =
Safe
Nón bảo hiểm
/ Mũ bảo hiểm = Helmet
Đội = To wear
04/ He kept posing and smiling to the camera.
Anh ta đã tiếp
tục tạo dáng chụp hình và cười trước camera.
05/ He used a national flag to cover his number plate.
Anh ta đã sử dụng lá cờ quốc gia để phủ lên (che lại) bảng số xe
Bảng số xe = number
plate
Lá cờ = Flag
Lá cờ quốc
gia = national flag
Phủ / che =
To cover
06/ Luan told the police he had the videos filmed on July 26
on a rural road, just to “show off.”
Luân đã nói với
cảnh sát là anh đã quay phim trên một con đường quê vào ngày 26 tháng 7, chỉ để
“khoe khoang”
Khoe khoang /
phô trương = To show off
http://www.thanhniennews.com/society/vietnamese-fined-260-for-riding-motorbike-handsfree-lying-on-seat-51398.html
No comments:
Post a Comment