Photo credit: CNN
Europe is drowning in
milk.
Châu Âu đang chết chìm
(chết đuối) trong sữa
Russia has banned
imports, Chinese demand is weakening and limits on production have been
removed. The result: a huge glut of milk.
Nga cấm nhập khẩu, nhu cầu
từ Trung Quốc thì đang giảm dần (yếu dần) và hạn chế trong sản xuất đã được dỡ
bỏ. Tất cả đã tạo nên tình trạng thừa mứa quá nhiều sữa.
Cấm = To ban
Nhập khẩu = Import
Nga = Russia
Nhu cầu = Demand
Yếu dần = weaken
Hạn chế / Giới hạn =
Limit
Sản xuất / Sự sản xuất =
Production
Tình trạng = Situation
Sữa = Milk
Sự thừa mứa = Glut
Thừa mứa = Excessively abundant
Milk is now cheaper than
bottled water. A liter bottle of water costs around $1.50; a liter of milk $1.
Nước đóng chai = Bottled
water
Lít = Liter
The slump is a disaster
for dairy farmers. Thousands protested in Brussels Monday, blocking streets
with their tractors, and showering police with hay and eggs.
Việc giá hạ quá nhanh là
một thảm họa cho các nông dân nuôi bò sữa. Hàng ngàn người đã biểu tình vào thứ
hai ở Brussels, dùng máy kéo chặn các con đường và “tắm” (tấn công dồn dập) cảnh
sát bằng cỏ khô và trứng
(Sự) Việc hạ giá quá
nhanh = Slump
Thảm họa = Disaster
Máy kéo = Tractor
Nông dân = Farmer
Biểu tình = Protest
“Tắm” = To shower
Tấn công = Attack
Tấn công dồn dập =
Continuously attack
Cỏ khô = Hay
While the price of milk
in shops has fallen by around 5% this year, wholesale milk prices have
collapsed by about 20% to around 33 cents.
Trong khi giá sữa ở các
tiệm đã giảm khoảng 5% năm nay, giá sữa bán sỉ đã giảm (rớt xuống) khoảng 20% về
mức khoảng 33 cents.
Tiệm = Shop
Giá sữa ở các tiêm = Price
of milk in shops
Giá bán lẻ = Retail
price
Giá bán sỉ = Giá bán
buôn = wholesale price
That's forcing many
farmers to sell their milk for less than it costs them to produce it.
Điều này đang buộc (khiến)
nhiều nông dân phải bán sữa ra ở mức giá thấp hơn chi phí (sản xuất)
Buộc = To force
Chi phí = Cost
The EU said Monday it
will provide farmers with 500 million euros ($555 million) in emergency support
to help them cope with the plummeting prices.
Hôm thứ hai, EU đã nói sẽ
cung cấp 500 triệu Euro (555 triệu đôla Mỹ) cho các nông dân, hỗ trợ khẩn cấp để
đối phó với việc giá cả giảm mạnh.
Hỗ trợ khẩn cấp =
Emergency support
Đối phó với / Đương đầu
với = To cope with
Europe's dairy farmers
were already reeling from the food embargo imposed by Moscow last year in
retaliation for Western sanctions over Ukraine.
Các nông dân nuôi bò sữa
ở châu Âu đã gặp phải cú sốc lớn (choáng váng) khi Moscow áp đặt lệnh cấm vận (nhập)
thực phẩm vào năm ngoái nhằm trả đũa các trừng phạt của Châu Âu lên Nga vì các
vấn đề U-crai-na
Lệnh cấm vận = Embargo
Trả đũa = Retaliate
U-crai-na = Ukraine
Russia was one of the
EU's biggest markets for dairy products, accounting for 32% of cheese exports
and 24% of butter exports.
Nga là một trong những
thị trường tiêu thụ sản phẩm bơ sữa lớn nhất của EU, chiếm 32% lượng xuất khẩu
phô mai và 24% lượng xuất khẩu bơ
Phô mai = Pho mát =
Cheese
Bơ = Butter
Sản phẩm bơ sữa = Dairy
product
A slowdown in demand
from China, the world's biggest milk importer, is also hurting the dairy
industry. China is a big buyer of powdered milk.
Nhu cầu giảm từ phía
Trung Quốc, quốc gia (nhà) nhập khẩu sữa lớn nhất thế giới, cũng đang “gây tổn
thương” ngành chăn nuôi bò sữa. Trung Quốc là một quốc gia mua với số lượng lớn
mặt hàng sữa bột.
Quốc gia = Country
Nhà nhập khẩu = Importer
Gây tổn thương = To hurt
Europe's farmers are now
calling for the reintroduction of production quotas to try to balance the
market. The quotas were abolished earlier this year, leaving farmers free to
produce as much as they like for the first time in 30 years.
Hiện nông dân châu Âu
đang kêu gọi áp dụng lại hạn ngạch sản xuất nhằm cố gắng cân bằng thị trường. Các
hạn ngạch này đã được dỡ bỏ từ đầu năm nay, để cho các nông dân được tự do sản
xuất bao nhiêu tùy theo ý thích. Đấy là lần đầu tiên trong 30 năm châu Âu bãi bỏ
các hạn ngạch này.
Kêu gọi = To call
Hạn ngạch = Quota
Cân bằng = To balance
Dỡ bỏ / Bãi bỏ = Abolish
The deregulation led to
more oversupply, piling even more pressure on prices.
Việc bãi bỏ quy định (Việc
dỡ bỏ hạn ngạch) đã dẫn đến tình trạng cung vượt xa cầu, thậm chí gây nên nhiều
áp lực lên giá sữa /khiến giá sữa tuột dốc.
Áp lực = Pressure
Việc bãi bỏ quy định = Deregulation
Dẫn đến = To lead
"Unless production
is reduced, the market will carry on deteriorating," said Romuald Schaber,
president of the European Milk Board, which represents dairy farmers.
“Nếu sản xuất khộng (được)
cắt giảm, thị trường sẽ còn tiếp tục tồi tệ” Romuald Schaber, chủ tịch ủy ban sữa
châu Âu, đại diện cho các nông dân nuôi bò sữa, đã nói.
Đại diện = To represent
http://money.cnn.com/2015/09/07/news/economy/europe-milk-prices-protest/
No comments:
Post a Comment