Tôi đã sống ở đây khoảng
ba năm
I've lived here for about three years.
Sài Gòn chỉ cách đây
50km
Saigon is only 50 kms from here.
Đến đây - Mình có một số thứ cho bạn xem
Come here - I've got something to show you.
Bạn đã ở đây bao lâu
rồi?
How long have you been here?
Anh không được phép đậu
xe ở đây
You're not allowed to park here
Tôi thích làm việc ở
đây
I like working here
Mình ngạc nhiên khi
thấy bạn ở đây
I'm surprised to see you here.
Đến rồi – Here (used to show that something has started)
Bạn muốn ở đây hay đi
tới một nhà hàng khác?
Do you want to stay here or go to another restaurant?
Đến đây – Here
Đến đây – Literal: Come here
Bạn có thể đến đây và giúp tôi một chút không?
Could you come here and help me for a minute?
Mang cái ly của bạn tới
đây và mình sẽ rót cho bạn thêm một ít nước dưa hấu
Bring your glass here and I’ll give you some more watermelon
juice.
Rót – Literal: To pour
Họ sẽ rời khỏi đây tối
nay
They leave here tonight
Đây là – Here’s (used
at the beginning of a statement to introduce someone or something)
Đây là Diễm – để mình
giới thiệu bạn với cô ấy
Here's Diem - let me introduce you to her.
Đây là quyển
sách mà mình đã nói sẽ cho bạn mượn
Here's the book I said I'd lend you.
Đây rồi /Đến rồi –
Here (used to show that someone has arrived)
Đến rồi – Literal: Arrived already
Họ đây rồi! Chúng tôi
đã nghĩ các bạn sẽ không bao giờ đến chứ!
Here they are! We thought you'd never come!
Chúng tôi đến rồi –
Tôi đã nói đi bằng xe hơi sẽ không mất quá nửa tiếng mà
Here we are (= we have arrived) - I said it wouldn't take
more than half an hour by car.
Ở đây - Here (used
to say that someone or something that is near you).
Tôi không biết bất cứ
cái gì về thứ này, nhưng tôi chắc chắn rằng bạn của tôi ở đây có thể giúp anh
I don't know anything about this, but I'm sure my friend
here can help you.
Ở đây nó nói rằng cô ấy
sinh vào năm 1961.
It says here (= in this piece of writing) that she was born
in 1961.
Đây này – Here (used
when giving something to someone)
“Làm ơn chuyển cho
tôi hủ đường” – “Đây này”
"Could you pass the sugar, please?" "Here you
are."
Làm ơn chuyển cho tôi hủ đường – Literal: Please pass for me
sugar jar
Đây là – Here (You
use here when you are offering or giving something to someone.)
Bạn biết đấy bạn có
thể gọi điện thoại cho mình – đây là số điện thoại của mình
You know you can phone me–here's my phone number.
Đây là danh thiếp của
tôi.
Here's my card.
Ở trong này/Ở trong
đây – In here
Ở trong đây lạnh. Hãy đóng cửa lại đi!
It’s cold in here. Shut that door, please!
Đóng / Đóng lại – To shut
Hãy… đi – Please!
Đây – Here (on
the phone)
Chào Duy, Tùng đây. Dạo
này bạn thế nào?
Hi, Duy, Tung here. How are you doing these days?
Đây/Ở đây – Here
(pointing towards a place that is near you, in order to draw someone else's
attention to it)
Đến và ngồi đây, Diễm
Come and sit here, Diem.
Vui lòng ký tên ở đây
Please sign here
Ở đây – Here (If
you say that you are here to do something, that is your role or function.)
Mình ở đây để giúp bạn
I'm here to help you.
Tôi không ở đây để
nghe những lời phàn nàn của anh
I'm not here to listen to your complaints.
Đây là – Here’s (You
use here in order to draw attention to something or someone who has just
arrived in the place where you are, or to draw attention to the place you have
just arrived at.)
Đây là nhà của tôi
Here’s my house
Đây là – Here’s (You
use here at the beginning of a sentence in order to draw attention to something
or to introduce something.)
Và bây giờ đây là những gì tôi muốn bạn làm
Now here's what I want you to do.
No comments:
Post a Comment